Tuesday, November 8, 2011

Open topic: Dear Old Japanese

In my high school age, my favorite subject was old Japanese. (Once my friend laughed at me when I used "ancient" to explain it, but is it correct to use "old"?) First I love stories and expressions used in them. It is not a big problem to understand what the people in that age through the difference of language. I suppose my hobby helped me to do it a lot.

I guess Soichiro does, but I like Karuta百人一首 since I was in elementary school. The first song I remembered was the one starting with "Hototogisu...", a bird's name. Of course I didn't know what the song meant (actually I cannot explain it now...I almost all forgot those meaning although I remember the songs), but I was fascinated with the rythems of it. It was my first communication with old Japanese.

As I grow up, I love to read stories and Karuta much more. However, I am not a good player of Karuta because I am a slow player. I am tend to read it rather than play it. Those songs have only a few words, but people decide and see the creator's character through those words.
My favorite song was once Ukon右近's "Wasuraruru...", but now it is Syokushi-naishinnou式子内親王's one. "Tamanowoyo..." is the beginning of it, expressing the patient to hide her love. She wrote, her life should come to end if her love came out in front of people. There must be different system of society with currrent society, but it is cute to express this understandable feeling in the song.

Old Japanese is not far from present people. It is ancestor of and I think their feeling and Japanese people's feeling are in some range the same. No, not only Japanese people but also the people who have defferent ancestors. If you have some opportunities, I recommend you to touch those works!

No comments:

Post a Comment